No exact translation found for affine transformation

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic affine transformation

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il convient d'établir des critères de discrimination positive afin de transformer l'égalité formelle en égalité réelle ».
    ومن الضروري تحديد معايير للعمل الإيجابي من أجل تحويل المساواة الرسمية إلى مساواة فعلية“.
  • Ici, on mélange l'orge et l'eau chaude afin de transformer l'amidon en sucre.
    وما نفعله في هذه المرحلة هو مزج الشعير بالماء الساخن لتحويل النشاء إلى سكر
  • Les circuits protéiforme signifient qu'elle peut se transformer afin de sembler humaine pour soigner les humains.
    بامكانها تغيير شكلها و تصبح طبيبة بشرية من أجل البشر
  • Nous devons identifier des stratégies effectives afin de transformer l'engagement politique pris par les États Membres vis-à-vis des OMD en actions concrète axées sur les résultats.
    ويجب أن نحدد استراتيجيات فعالة لتحويل الالتزام السياسي للدول الأعضاء إزاء الأهداف الإنمائية للألفية إلى إجراء محدد موجه لتحقيق النتائج.
  • Afin de se transformer complètement, nous pourrions avoir besoin de nous libérer de toutes les choses auxquelles nous tenions.
    "كي نتحول تماماً ، ربما نحتاج إلى أن نحرر أنفسنا" "من كل شيء كنا متمسكين به"
  • Leur exemple et leur détermination doivent susciter une réponse de même ampleur de la part de la communauté internationale afin de transformer le Moyen-Orient en une région dont tous les peuples pourront vivre dans la paix et l'harmonie.
    وينبغي للنموذج الذي قدمتاه والتزامهما أن يحدثا استجابة متناسبة من المجتمع الدولي لتحويل الشرق الأوسط إلى منطقة يمكن أن تعيش فيها كل شعوبها في سلام ووئام.
  • Le passage à un régime multipartite représentait une transition politique nécessitant une refonte de la constitution afin de transformer l'appareil d'État, jusque-là orienté vers la répression et l'exploitation, en agent du développement et de la réalisation des potentialités africaines.
    ومثل التحول إلى نظام قائم على تعدد الأحزاب انتقالاً سياسياً شمل إعادة هيكلة دستورية جذرية بهدف تحويل جهاز الدولة من أداة قمع واستغلال إلى عامل تنمية أفريقية وتحديث ذاتي.
  • En 2004, le Président Bush a créé le Bureau du coordonnateur pour la reconstruction et la stabilisation (CRS) afin de tirer pleinement parti de toutes les compétences et ressources disponibles aux États-Unis afin de transformer les conflits.
    وفي عام 2004، أنشأ الرئيس بوش مكتب منسق إعادة الإعمار وتحقيق الاستقرار لتسخير مجمل مهارات وموارد الولايات المتحدة في تحويل الصراعات.
  • Une autre chose que je vous suggère également de faire maintenant afin de transformer votre vie, et c'est tellement énorme, que j'ai du mal à trouver les mots pour décrire à quel point cela peut être puissant pour vous...
    وهناك شيئا آخر أقترح أن تفعلوه الآن لتغيير مجرى حياتكم وهذا ضخم لدرجة أني لا أستطيع العثور على الكلمات لوصف
  • Pérez Companc a investi dans des raffineries et des pipelines afin de pouvoir transformer, transporter et commercialiser le pétrole et le gaz.
    واستثمرت شركة "بيريز كومبانك" في مصافي النفط وأنابيب النقل التي تمكن من معالجة و/أو نقل النفط والغاز وبالتالي تسويقهما.